top of page
Please reload

Átkozott gyötrelem Alba asszony házában

***Gondolatok egy előadáshoz***

LLuca - 2015. okt. 20.

 

Július 2-án volt alkalmam megnézni a Bernarda Alba háza című előadást a békéscsabai Jókai Színház budapesti vendégszereplésében a Városmajori Szabadtéri Színpadon. A darab számos szempontból elgondolkodtatóra, sőt, egyes jellemzőiben meggyőzőre sikerült. Több oldalról viszont sajnos nem tudta azt az élményt nyújtani, amit vártam tőle.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A fenti idézettel kezdődik a darab. Írógéppel vetítik ki a színpadra Lorcának a „duendé”-ről vallott nézetét. Az erő, a harc valóban benne van az előadásban, a titokzatosságot azonban jóval nehezebb feladatnak bizonyult színpadra vinni.

            Lorca, vagy helyesen García Lorca, még ha a magyar köztudatban minden bizonnyal „csak” egyszerűen Lorca marad, művészete az életről, a halálról és a szerelemről szól. A drámában a hagyományokhoz való görcsös és értelmetlen ragaszkodás megbénítja, kíméletlenül megnyomorítja generációk, és valójában még a hagyományok zsarnok kierőszakolójának, Bernarda Albának az életét is. Történik mindez a fülledt levegőjű Andalúziában, komor fehér falak árnyékéban. Alba asszony ellentmondást nem tűrő hangnemben uralkodik lányai felett („én parancsolok mindenben”), akik, bár szenvednek, végül közülük csak egyikük, Adela mer szembeszállni vele. A mindenkire rákényszerített nyolcévnyi gyász, a családot átszövő, nyomasztó titkok („ha én egyszer kinyitom a számat”) ellenében csupán Pepe el Romano, az idegen férfi jelenthet szabadulást („nem akarom, hogy elfonnyadjon a testem” – mondják a lányok, „férjhez akarok menni”). Bernarda Alba háza börtön, a külvilággal csak Pontia, a szolgáló érintkezik. Pepe már maga a külvilág. A nőcsábász férfi számára a lányok csupán a továbbgazdagodáshoz vezető utat jelentik, így arra is képes, hogy a legöregebbet és legcsúnyábbat vegye feleségül, hogy vagyonhoz jusson. A nők nyomorult helyzetükben irigykednek egymásra, végül a tragédia mindenki számára bekövetkezik.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

           

 

 

   

A városmajori vendégszereplés igen rendhagyó módon kezdődött. Béres László rendező kiment a színpadra azzal a rövid bevezetővel, hogy Pontia megtestesítője, Kara Tünde, súlyos baleset következtében kórházba került. A rendező úgy döntött, nem akarják másra bízni a szerepét, így minden egyes megjelenését kivetítették az előadás alatt egy vászonlepedőre, hogy a színésznő így részese maradjon a darabnak. Ez nemes gesztus volt, sajnos azonban kicsit mindig megtörte az előadást.

     A Bernarda Alba háza legerősebb eleme a flamencós előadásmód. A rendező vélhetően nem mentesen a Carlos Saura filmek hatásától, sőt, valószínűleg egyenesen azok mintájára flamenco tánccal és zenével szőtte át az egész darabot. Az előadás zenésze, Oravecz Péter gitárművész, valódi vitalitással, duendével töltötte meg a darabot gitárjátékával. Az ismerősebb dallamok mellett a kevésbé ismert, ámde fülbemászó motívumok is erőteljesek maradtak neki köszönhetően mindvégig.

    A színvonalas zenei produkciót szorosan követi a táncosok előadásmódja. A színészek eredetileg nem flamenco táncosok, azonban nagyon komolyan vették ennek a műfajnak az alapszintű elsajátítását. A flamenco igen nehéz tánc, komoly koncentrációt, a lépések és mozdulatok precíz koordinációját igényli, azon kívül rendkívül fárasztó, teljesítményigényes munka. Ez önmagában elismerésre méltó a színészek részéről. A koreográfia kialakítása szintúgy profi mesterre utal, a színpadkép jól megtervezett, a tereket jól kitöltik a szereplők.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


     

     

 

 

 

 

 

 

 

 

 

       

 

Bernarda Alba alakja, ahogy az nagyjából sajnos általánosságban a többi színészről szintén elmondható, nem volt emlékezetes. A színészek táncteljesítmény mellett sajnos igenó feltűnő a szereplők erőtlensége, didaktikussága, színpadiassága. Bernarda Alba lányainak nem láthattuk igazi karakterüket, egyedül Adela személyisége különült el némileg a többiekétől.

Ellenben a darab jelmezileg lényegében tökéletesnek mondható. A berendezés és a szereplők ruhái is jól végiggondolt, igényesen kivitelezett munkára utalnak, ami nélkülöz minden fölösleges girlandot. Egységes, egyszerű fekete ruhák, komor, fehér házfalak. Néhol feltűnik egy-egy szín is, zöld ruha, piros rúzs, de ezek a drámának megfelelően.

    Összességében tehát komoly teljesítménynek mondható a vendégszereplés, amelyben egyértelműen a flamenco zenéé és táncé a főszerep, mindkettőből a lehető legtöbbet hozták ki a művészek. Ugyanakkor mégsem érezhettünk valódi katarzist, mivel színészileg az előadás nem tudott elég erőteljes lenni, hiába az előadás pozitívumai.

García Lorca drámája viszont jelen van, és tovább lehet gondolni ezután is.

„... a duende erő, nem pedig cselekvés; harc, és nem gondolkodás. Egyszer egy öreg gitárművésztől ezt hallottam: "A duende nem a torokban van; a duende belülről jön föl, a talpból." Nem képességről van hát szó, hanem

valóságos élő stílusról, egyszóval vérről; valami nagyon öreg kultúráról és pillanatnyi alkotásról. Ez a "titokzatos erő, amit mindenki érez, de egyetlen filozófus sem tud megmagyarázni", végső soron a föld szelleme.”

 

(Federico Garcia Lorca: A "duende" –  Játék és elmélet)

Két színész maradt meg élénken az emlékezetemben. Nagy Erika az egyikük, aki az öreg, már megbolondult nagymamát, María Josefát alakította, abszolút hitelesen. Az öregasszony bolondságának köszönhetően bármit kimondhat, és a legdirektebben ki is mondja valamennyi szereplő legőszintébb vágyait („férjhez akarok menni”). María Josefát fehér kényszerzubbonyban tartják otthon tényleges elmeháborodottként, szürke-fehér haja valóságos boszorkánnyá változtatja.

    Pepét Vadász Gábor testesítette meg, aki a másik legjobban sikerült alakítás volt a darabban. Énekhangjával maga volt az autentikus andalúz gitano, a környék csődöre. Macsós, rekedtes hangjával felrázta a darabot, megjelenésével azonnal világossá vált Pepe személyiségének lényege. Ugyanakkor vitatható kérdés, nem volt-e merész, vagy egyenesen rossz döntés a rendező részéről férfit megjeleníteni a színpadon, mert az eredeti drámában a férfi csak a nők képzeletében jelennek meg, és így nem veszített-e a darab a feszültségéből. Béres László rendezésében több férfi is feltűnik, igaz, csak Vadász Gábor jut egyéni szerephez éneklései révén. Ebben az előadásban kifejezetten üdítő volt egy valódi Pepének a megjelenése. Ha Pepe megformálása gyengére sikerült volna, minden bizonnyal komolyabb dilemmákkal állhatnánk szemben ebben a kérdében.

spanyol nyelvű kultúra határtalanul

cultura hispanohablante sin fronteras

LATINIA

bottom of page