Kortárs hispán-latin-magyar irodalmi kapcsolódások
-néhány példa-
Ferdinandy György
Számos önéletrajzi ihletettségű novella, regény fűződik Ferdinandy György író nevéhez, aki életének jelentős részét Puerto Rico szigetén töltötte.
kapcsolódás: Puerto Rico
Patak Márta
Kortárs spanyol művek magyar fordítója. Patak Könyvek címmel saját könyvkiadót alapított a művek megjelentetéséhez (http://patakkonyvek.hu/index.html).
kapcsolódás: Spanyolország
Csuday Csaba
Hispán irodalomtörténetet írt "Fantasztikum, mágia, valóság" címmel, mely a Nap Kiadónál jelent meg Budapesten, 2014-ben.
kapcsolódás: Spanyolország, Latin-Amerika
Balázs Attila
Balázs Attila író "Pokol mélyén rózsakert" könyve 2013-ban jelent meg a Palatinus kiadónál Budapesten. A regény formátumú izgalmas munka a Rózsa-Flores Eduardo-ügyön alapuló , dokumentum-fikciós mű.
kapcsolódás: Bolívia
Ferenczes István
Ferenczes István költő "Zazpi" kötete a spanyol kultúrkörhöz kapcsolódó versfordításokat, versátírásokat tartalmaz. A Kortárs Kiadó adta ki Budapesten, 2010-ben.
kapcsolódás: Spanyolország, Latin-Amerika
Scholz László
Az ELTE tanárától, Scholz Lászlótól elsősorban talán "A spanyol-amerikai irodalom rövid története" könyvet ismerheti a latin világ iránt érdeklődő olasó, mely a Gondolat Kiadó gondozásában jelent meg Budapesten, 2005-ben.
kapcsolódás: Spanyol-Amerika
spanyol nyelvű kultúra határtalanul
cultura hispanohablante sin fronteras